Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de abril, 2010

latido

no cruzamos del todo permanecemos en el umbral de la puerta bajo dos tipos diferentes de luz artificial esperamos con las manos frías bajo la ausencia de lluvia no nos movemos nuestro propio corazón se ha detenido en la memoria aunque nuestra cabeza viaje a lo que ya nunca va a repetirse el ruido del timbre interrumpe tantos años quietos alguien se ha ido alguien olvidó que forma de despedirse es la correcta alguien que te asalta la garganta la sangre los brazos no cruzamos del todo permanecemos en el umbral de la puerta a miles de kilómetros alguien llora lo estamos escuchando y no podemos cruzar la puerta es esta una distancia insuperable

Dentro

abrís la maleta y entra en el cuarto ese último perfume que como un espejismo te hace estar en otro tiempo ese último aire esta noche te traiciona son los sueños otro espejismo así despertás repitiendo su nombre tan vacío como la distancia abrís la maleta de nuevo y es esta forma de torturarte la que te distrae de la ducha en solitario la cama hambrienta todo tu pecho se abre en algún momento y es la ausencia la que invade tu casa nueva ese aroma es también un perfume que viene de vos mismo

self-destruction

te estoy llamando como a la muerte Idea Vilariño que a vos no te confundan esas primeras palabras todo abrazo está roto todo labio toda cama esas bocas que se mueven esos gemidos ese perfume apenas no caigás en el engaño nada de eso es cierto detrás de ello existe un veneno mortal que te hará arrastrarte (la vida) que no te digan lo mucho que gustan las palmas de tus manos esas frases nunca son completamente ciertas siempre hay otras manos siempre se está a la espera de otras manos todo tacto es roto toda pronunciación entrecortada todo deseo somos efímeros el aire que apenas pertenece unos segundos dentro que cuando alguien enciende una llama se vuelve combustible que no te ciegue esa luz que no cubra tu pecho todo fuego está roto como vos mismo todo abrazo que esperás todo labio toda tu cama

Pale Blue Eyes

Sometimes I feel so happy sometimes I feel so sad Sometimes I feel so happy but mostly you just make me mad Baby, you just make me mad Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes Thought of you as my mountain top thought of you as my peak A thought of you as everything I've had, but couldn't keep I've had, but couldn't keep Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes Skip a life completely stuff it in a cup They said, Money is like us in time it lies, but can't stand up Down for you is up Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes It was good what we did yesterday and I'd do it once again The fact that you are married only proves you're my best friend But it's truly, truly a sin Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes If I could make the world as pure and strange as what I see I'd put you in a mirror I'd put in front of me I'd put in front of me Linger on your pale blue eyes

Deja vu

Sé que te gustó esconderte. Lo supe al otro lado de la calle cuando te quitabas el abrigo y te marchabas en ese otro carro. Sé que no mentías y que esas lagrimas parecían ciertas. Te tocó lavar las sabanas hasta que no quedara registro alguno. Quitar un par de fotos colgadas en la pared. Pasarán los años y tendremos la misma suerte de dos desconocidos compartiendo un momento del pasado. Ese recuerdo se volverá pálido y frágil, ausente y vacío. Posiblemente olvide que lado de la cama te gustaba más o en que parte de tu cuerpo cabía perfectamente mi mano. Nos veremos nuevamente para hacer una especie de tacto sobre lo que ha hecho el tiempo con el otro. Nos apartaremos de nuevo y cada quien envejecerá a su modo. Yo tendré un dolor sordo que perderá su razón pero no su intensidad. Sabré de algún modo que no mentías y que todavía esas lagrimas parecen ciertas. Al otro lado de la calle una mujer siempre se quitará su abrigo y se marchará bajo la lluvia.