Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de abril, 2010

latido

no cruzamos del todo
permanecemos en el umbral de la puerta
bajo dos tipos diferentes de luz artificial
esperamos con las manos frías
bajo la ausencia de lluvia
no nos movemos
nuestro propio corazón
se ha detenido en la memoria
aunque nuestra cabeza viaje
a lo que ya nunca va a repetirse
el ruido del timbre
interrumpe tantos años quietos
alguien se ha ido
alguien olvidó
que forma de despedirse
es la correcta
alguien que te asalta la garganta
la sangre
los brazos
no cruzamos del todo
permanecemos en el umbral de la puerta
a miles de kilómetros alguien llora
lo estamos escuchando
y no podemos cruzar la puerta
es esta una distancia
insuperable

Dentro

abrís la maleta y entra en el cuarto
ese último perfume que como un espejismo
te hace estar en otro tiempo
ese último aire esta noche
te traiciona
son los sueños otro espejismo
así despertás repitiendo su nombre
tan vacío como la distancia
abrís la maleta de nuevo
y es esta forma de torturarte
la que te distrae de la ducha en solitario
la cama hambrienta
todo tu pecho se abre
en algún momento
y es la ausencia
la que invade tu casa nueva
ese aroma es también
un perfume que viene
de vos mismo

self-destruction

te estoy llamando
como a la muerte
Idea Vilariño

que a vos no te confundan
esas primeras palabras
todo abrazo está roto
todo labio
toda cama
esas bocas que se mueven
esos gemidos
ese perfume apenas
no caigás en el engaño
nada de eso es cierto
detrás de ello existe
un veneno mortal
que te hará arrastrarte
(la vida)
que no te digan
lo mucho que gustan
las palmas de tus manos
esas frases nunca son
completamente ciertas
siempre hay otras manos
siempre se está a la espera
de otras manos
todo tacto es roto
toda pronunciación entrecortada
todo deseo
somos efímeros
el aire que apenas
pertenece unos segundos
dentro
que cuando alguien
enciende una llama
se vuelve combustible
que no te ciegue esa luz
que no cubra tu pecho
todo fuego está roto
como vos mismo
todo abrazo que esperás
todo labio
toda tu cama

Pale Blue Eyes

Sometimes I feel so happy
sometimes I feel so sad
Sometimes I feel so happy
but mostly you just make me mad
Baby, you just make me mad

Linger on your pale blue eyes
Linger on your pale blue eyes

Thought of you as my mountain top
thought of you as my peak
A thought of you as everything
I've had, but couldn't keep
I've had, but couldn't keep

Linger on your pale blue eyes
Linger on your pale blue eyes

Skip a life completely
stuff it in a cup
They said, Money is like us in time
it lies, but can't stand up
Down for you is up

Linger on your pale blue eyes
Linger on your pale blue eyes

It was good what we did yesterday
and I'd do it once again
The fact that you are married
only proves you're my best friend
But it's truly, truly a sin

Linger on your pale blue eyes
Linger on your pale blue eyes

If I could make the world as pure
and strange as what I see
I'd put you in a mirror
I'd put in front of me
I'd put in front of me

Linger on your pale blue eyes
Linger on your pale blue eyes

Deja vu

Sé que te gustó esconderte.
Lo supe al otro lado de la calle
cuando te quitabas el abrigo
y te marchabas en ese otro carro.
Sé que no mentías
y que esas lagrimas
parecían ciertas.
Te tocó lavar las sabanas
hasta que no quedara registro alguno.
Quitar un par de fotos
colgadas en la pared.
Pasarán los años
y tendremos la misma suerte
de dos desconocidos compartiendo
un momento del pasado.
Ese recuerdo se volverá pálido y frágil,
ausente y vacío.
Posiblemente olvide
que lado de la cama te gustaba más
o en que parte de tu cuerpo
cabía perfectamente mi mano.
Nos veremos nuevamente
para hacer una especie de tacto
sobre lo que ha hecho el tiempo
con el otro.
Nos apartaremos de nuevo
y cada quien envejecerá a su modo.
Yo tendré un dolor sordo que perderá su razón
pero no su intensidad.
Sabré de algún modo que no mentías
y que todavía esas lagrimas parecen ciertas.
Al otro lado de la calle
una mujer siempre se quitará su abrigo
y se marchará bajo la lluvia.